Освіта - сьогодні. Кар'єра - завтра. Успіх - завжди!

Кафедра теорії і практики перекладу та компаративістики


Кафедра теорії і практики перекладу та компаративістики є випускаючою кафедрою з підготовки фахівців за спеціальністю "Переклад":

  • 6.020303 (освітньо-кваліфікаційний рівень "бакалавр")
  • 7.030507 (освітньо-кваліфікаційний рівень "спеціаліст")
  • 8.030507 (освітньо-кваліфікаційний рівень "магістр")

На кафедрі працюють кандидати наук – фахівці з теорії перекладу, американського варіанту англійської мови, практичного курсу перекладу, соціолінгвістичних аспектів перекладу, синхронного перекладу. Викладачі кафедри проходили стажування у Великій Британії, Сполучених Штатах та Німеччині. Отримавши практичний досвід комунікації в англо-, німецькомовних країнах, вони навчають студентів, формуючи активні навички використання англійської/ німецької мови, професійного перекладу англійською/ німецькою та рідною мовами. На кафедрі розроблений підручник з англійської мови “Basic English for Interpreters”.

Навчальна діяльність

Програма навчання включає різні блоки дисциплін: загально-гуманітарні, базові, професійно-орієнтовані та курси за вибором.

Аудиторні заняття, індивідуальна, самостійна робота, практика (письмова, усна) – основні види навчальної діяльності студентів.

У підготовці фахівців з перекладу використовуються спеціалізовані кабінети, що забезпечують навчальний процес зі спеціальності у відповідності до навчального плану. Зокрема, для проведення практичних занять з окремих дисциплін за навчальним планом використовуються кабінети латинської мови, лінгвокраїнознавства (англомовних країн), аудіо-відео клас для проведення занять з практичного курсу англійської та німецької мов, комп’ютерна лабораторія, зал синхронного перекладу.

Додаткові можливості творчої діяльності

Для студентів створені всі умови для творчого самовираження. Усі бажаючі можуть брати участь у концертних програмах до різних свят, творчих вечорах та дискотеках, тематичних презентаціях англійською, німецькою мовами. Танцювальні шоу, гумористичні вистави та гарно оформлені газети є постійними атрибутами Дня перекладача.

Далі >>